Popular culture

Awkwafina’s ‘Blaccent’ apology makes Tiffany Cross and her MSNBC guests cringe

MSNBC’s “Cross Connection” host Tiffany Cross and guests on the Saturday morning show didn’t exactly agree with Awkwafina’s recent apology for criticism of her use of a so- saying “blaccent”.

“You can’t write a multi-page apology without even apologizing. You “like” replies to tweets that were written by non-black people, by white people telling him there’s nothing to apologize for. And then you dive, you leave Twitter? RUN AAPI executive director Linh Nguyen told Cross. “I really think Awkwafina’s ownership would have come a very, very long way.”

Last weekend, Awkwafina responded to longstanding criticism of what has been called the use of her “blaccent,” or accusations that she spoke in vernacular African American English (AAVE) throughout. throughout his career.

Awkwafina recognized that as a non-black person of color, she needs to understand the history of how black vernacular has often been appropriated by others in popular culture and internet slang. But she also pointed out that it was never in her nature to use language to mock other races or cultures.

“As a non-black POC, I stand by the fact that I will always listen and work tirelessly to understand the history and context of AAVE, what is deemed appropriate or backwards toward the progress of ALL and ALL marginalized groups,” Awkwafina wrote in a Twitter February 5 statement. “But I have to stress: To mock, belittle or be mean in any way at the expense of others is: Simply. Not. My. Nature. It never was and it never was.

Awkwafina’s accent, or “blaccent,” has long been criticized as a form of cultural appropriation dating back to her early work as a rapper and her character on “Crazy Rich Asians.” She briefly addressed the controversy at Reuters during press for “Shang-Chi and the Legend of the Ten Rings” last fall. But that statement was the first time she seriously addressed the AAVE controversy.

” It’s not that hard. Fisher Stevens back when we were kids playing American Indians. You know, ‘The Simpsons’ changed Apu’s voice. ‘Big Mouth’ changed the voice of the black girl [Missy]. Do not do it. It’s not complicated. You say you’re sorry. You move on,” said another guest, Dr. Jason Johnson, a contributor to the program.